Page 43 - Vacationist June16
P. 43
และทางที่สูงชันมากขึ้นตามล�าดับพร้อมทั้งกิจกรรมในหน้าหนาว
หลากหลายชนิด และพอถึงช่วงหน้าร้อน (ประมาณเดือน
มิถุนายน – กันยายน) เช่นนี้ หลังจากหิมะละลายผ่านฤดูใบไม้ผลิ
ความอบอุ่นก้าวเข้ามาแทนที่ความเหน็บหนาว ฤดูร้อนก้าวย่าง
เข้ามาพร้อมสวนดอกไม้สีสันสดใส และท้องทุ่งสีเขียวขจี
ก็คละกายปกคลุมทั่วทุกพื้นที่แทนที่หิมะสีขาว
แทบทุกคนที่มาฟุราโนะ ต้องมุ่งตรงไปยังฟาร์มโทมิตะ
ฟาร์มบุกเบิกรุ่นแรกๆ ของฮอกไกโด แต่ด้วยความไม่รู้ของฉัน
พอเห็นริ้วสายรุ้งของทุ่งลาเวนเดอร์แรกบนเนินเขา
ซ้ายมือ อารามตื่นตาตื่นใจก็เลี้ยวรถเข้าไปทันที
Nakafurano Town Lavender Field เลย
ได้ต้อนรับเหล่านักเดิน (หลง) ทางเช่นเรา
แต่อย่างที่ Martin Buber ได้กล่าวไว้
“All journeys have secret destinations of which
the traveler is unaware.” – ทุกการเดินทางมี
จุดหมายปลายทางซ่อนอยู่ จุดหมายที่นักเดินทางไม่เคย
คาดคิดมาก่อนเลย แม้จะไม่ใช่ปลายทาง แต่ที่นี่ก็ต้อนรับเรา
ด้วยวิวที่สวยงามมุมสูงจากบนเนินเขา ตัวกระเช้าที่พาฉันขึ้นไป
ด้านบนเนินท�าเอาใจเต้นดังตุ้บๆ กันเลย ไม่ใช่เพราะกลัวความสูง แต่
เพราะตื่นตาตื่นใจไปกับภาพทุ่งลาเวนเดอร์ในมุมสูง ที่มีวิวเมืองและ
ท้องฟ้าหลังฝนเป็นฉากหลัง เป็นมุมที่ไม่ต้องแย่งกับใคร และประทับใจ
จนต้องร้องว้าว! (อยู่ในใจ) หลังจากลงจากกระเช้าเราก็เดินทางสู่
ฟาร์มโทมิตะ (Tomita Farm) ที่นี่สมกับที่เป็นแหล่งท่องเที่ยวยอดนิยม
จนฉันต้องร้องว้าว! ขึ้นอีกครั้ง พื้นที่ในฟาร์มถูกแบ่งเป็นส่วนๆ แต่ละ
ส่วนก็มีความสวยงามไม่แพ้กัน ไม่ว่าจะเป็นพระเอกของฟาร์มอย่าง
ทุ่งอิโรโดริ (Irodori Field) หรือทุ่งดอกไม้ 7 สี ที่มีทั้งสีม่วง, สีขาว,
|
June 2016 Vacationist 43
www.VacationistMag.com